ハングルいろは
~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、 韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。 みなさん楽しんでくださいね。 |
ソウルの丸ノ内ともいえる汝矣島の金融街(여의도금융가)に行きました。ソウルに来てた日本の友達にソウルの裏を見せたくて連れて行ったのが、この汝矣島(여의도)です。ハンガン(漢川・한강)の埋め立て地として国会議事堂(국회의사당)を含めてKBS、MBC放送局、証券会社等でビルディングの森を成している所です。 |
突然ですが「みかか」って知っていますか?知っているという方は相当古くからインターネットやパソコン通信をやっている日本の方だと思います。実はこれは「NTT」という意味の隠語としてパソコン通信時代に平然と使われていました。「今月のみかか代5万だった」(今月のNTT電話代を5万円も使ったという意味)。このように使ってました。しかし一般の人には何のことかさっぱりですね。最近の女子高生が使っているメール言葉も理解不能なものがあります。 |
ソウルには人口1/2が集まって住んでるといわれています。このソウルにも日本の「江戸っ子」と同じような言葉で「ソウル カクジェンイ(서울 깍쟁이)」というソウルっ子という言葉があります。可愛らしい標準語を駆使しながら冷静で利己的なイメージが強い人の事を指します。全国各地から人が集まってくるソウルですから、いろいろな地方の「サトリ(사투리・方言)」が聞けるのもソウルの面白さでもあります。韓国人は人の話し方を聞いて、どこの出身なのかがすぐわかります。今回は方言についてお伝えしたいと思います。 |
韓国のケーブルテレビでは、日本のドラマを放送してます。その中で最近、人気があるのは「トリック」「大奥」などがあります。私はこのドラマはまだ見たことがありませんが、先日、映画版のトリックを見てみました。その映画を見ていたら、ビックリすることがありました。 |