マシッソヨ!韓国料理
~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、 韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。 みなさん楽しんでくださいね。 |
韓国の一般家庭で食事をしたことがある方は、ご存知だと思いますが、韓国の食卓は基本的におかずの数が多いです。「キムチ(김치)」、「海苔(김)」、そして この「ゴマの葉キムチ(ケンニップキムチ:깻잎김치)」は、おかずの基本なため、おかずの数には含まれないのです。この3つのおかずしか食卓にない場合には「どうして今日はおかずが何もないの?」と言うくらいです。そんな定番「ゴマの葉キムチ」をご紹介します。 |
日本ではトマトやスイカに塩を掛けて食べるのは普通です。しかし日本人がトマト、スイカに塩を掛けて食べるのを初めて見た韓国人は内心驚くことでしょう。実は私も最初は、そんな場面を見て驚きました。韓国人は砂糖を掛けて食べるのです。 |
梅雨も明け暑い日が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか? 日本にいると夏は「カキ氷」が食べたくなります。韓国にもカキ氷があって、大人気なのが「パッピンス(팥빙수)」という「あずき(팥)」のカキ氷です。このカキ氷について、今回は調べてみました。 |
韓国は健康ブームで韓国伝統的フルコース料理の韓定食(ハンジョンシク、한정식)を出すレストランが町でよく見かけるようになりました。ビジネス接待やお見合いや家族の記念日とかに利用することが多いです。一人当たりの予算は15,000ウォンから~60,000ウォンまであり、メニューによって値段もさまざまです。自分の予算に合わせた金額の韓定食を頼みましょう。 |
夏の中でも一番暑い期間のことを「三伏(삼복)」といいます。旧暦6月から7月の間に3回あります。この3回の日を「ボックナル(복날)」と呼び、「初伏(チョボック、초복)」「中伏(ジュンボック、중복)」「末伏(マルボック、말복)」と10日間隔に別れています。 |
蒸し暑い天気が持続する毎日、食欲もなくて体力も落ちるのは当然。こんな夏バテにピッタリな料理がこの冷麺(냉면)です。今は日本のどこのスーパーでも簡単に材料が手に入りますのでこのインスタント冷麺を一味美味しく食べれる方法を教えます。 |