2005/03
~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、 韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。 みなさん楽しんでくださいね。 |
韓国では青ねぎをパ(파)と言います。 韓国の南の地方でよく作られたといわれる細ねぎキムチ(파김치)は、韓国の家庭では白菜キムチとともによく食べるキムチのなかの一つです。 けれども今になって思うのは、そんな細ねぎだけをキムチにして食べるなんてすごかったと思います。なぜなら私が大人になって分かったのが、自分は青ねぎが あまり好きではなかったのです。 |
昨年、韓国にも日本の新幹線のような高速列車(고속열차)KTX ができました。KTXはソウルから釜山まで2時間40分で行けます。従来の鉄道では5時間ほど掛かっていましたから、約半分で行けるようになったわけです。それで鉄道についての情報を調べてみると、韓国ではKTXや他の鉄道が3日間乗り放題のフリーパス「KR PASS」があることが分かりました。 これが利用できるのは外国人の観光客(외국인관광객)に対してのみとなります。 ですから、もちろん日本人も使うことができます。 |
ソウル都心美術館循環バスが1日乗り放題で1,000ウォンです。 仁寺洞(인사동)にあるガーナアートセンター(가나아트센터)を出発してソウル都心の美術館と中央博物館(중앙박물관)を経ってガーナアートセンターを循環するバスが1999年からガーナアートセンターで運営を始めて大きい反響を呼んでいます。バスに乗って見られる美術館は金渙期美術館(김환기미술관)、三星美術館(삼성미술관)など10ヶ所余り。 |
お笑い番組は韓国でも人気が高く KBS放送の「爆笑クラブ(폭소클럽)」という番組が特に人気があります。その中でコメディアンのチョン・チョルギュ(정철규)さんが 東南アジア系の外国人労働者(不法滞在者)のモノマネでウケています。韓国でこのような外国人はスリランカ国籍が多く、その中でも「ブランカ(블랑카)」という名前の人が多いらしいです。(本当のところどうなのでしょう) 「アンニョンハセヨ ブランカエヨ~(안녕하세요. 블랑카에요)」のフレーズからコーナーが始まり、その外国人たちから見た韓国の習慣や文化をカタコトの韓国語を使うモノマネをしながら、ひとり漫才で面白おかしく話します。 |
韓国ではレストランに行くと 始めにキムチを食べてみて その店の料理長の腕を確認します。 キムチが美味しいところは 絶対に料理もおいしいからです。私の経験からみても それは確かです。またキムチは各地方によって 味付けがぜんぜん違うので 出されたキムチの味で料理長の 出身地までも当てることもできます。そんな自称キムチソムリエの私が今回紹介するのはソウルの白菜キムチ(서울김치)についてです。 |
実はソウルに住みながら観光で青瓦台に行ってみた人は実際にそんなに多くないでしょう。私の周りでも青瓦台を見物したことがある人は一人もいませんでした。ソウルに住んでいると近すぎる物というのは目には入っていても存在すら時には忘れてしまうものです。 しかし、ソウルを離れていると不思議にも行ってみたい気持ちになります。 |