~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。
2005/06
韓国は「~房(バン)」の文化?!
韓国語能力試験とハングル能力検定試験
国宝1号の南大門が近くで見れる「南大門広場」オープン
「大長今」の簡単 宮廷料理 「チュクスンチェ」
韓国人の名前で分かることは?
世界の名犬として認定された珍島犬(진돗개)

韓国は「~房(バン)」の文化?!


韓国は「~房(방, 部屋)」の文化?! 

韓国の町を歩きながら看板をみるとよく目につくのが「~방(房、バン)」です。有名なのは「ノレバン」「PCバン」などです。韓国語を勉強してる方はお分かりだと思いますが、「방(バン)」と言うのは部屋と言う意味です。それが一部名詞に接尾辞として付いて「商店・営業所・店」の意を現わしています。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

韓国語能力試験とハングル能力検定試験

どのような語学や勉強でも目標を立ててするのが大事だと思います。その目標として資格を取るというのも良いです。自分のレベルや苦手な部分を知ることができます。そこで、韓国語関連の資格というと、「韓国語能力試験」と「ハングル能力検定試験」があります。
韓国語能力試験は、韓国政府が認定している試験です。日本以外にも7カ国において実施されています。1級~6級(6級が高レベル)まであります。年に1回で、9月に行われています。ハングル能力試験は、特定非営利活動法人ハングル能力検定協会が開催しており、日本国内で行われている試験です。1級~5級(1級が高レベル)まであります。年に2回で、春と秋に行われています。その他に世界韓国語認証試験(KLPT、Basic KLPT)というものがあります。これは韓国政府が公認している試験で、ハングル学会が主催しています。韓国語版TOEICとも呼べるスコア方式による評価で、年に4回行われています。日本にいる韓国人の留学生たちは日本語能力検定試験の1級を目指してしてます。みなさんも上を目指してがんばりましょう!

■関連情報
・韓国語能力試験概要ページ http://www.kref.or.jp/
・ハングル能力検定協会公式ページ http://www.hangul.or.jp/
・世界韓国語認定試験 KLPT、B-KLPT http://www.klpt.jp/

■関連書籍
韓国語能力試験・ハングル能力検定試験
comments (4) | trackbacks (0)

国宝1号の南大門が近くで見れる「南大門広場」オープン


国宝1号南大門が近くで見れる。「南大門広場オープン」

緑と自然を取り戻すソウルは、公園作りに拍車をかけています。2年の工事を経て
2005年5月 98年振りに一般人に開放することになりました。国宝1号とされている南大門(または崇礼門とも呼ぶ)は1398年に創建され、現存するソウルの木造建物の中で最も古い建物です。
続きを読む>>
comments (1) | trackbacks (0)

「大長今」の簡単 宮廷料理 「チュクスンチェ」


「大長今(テジャングム)」の簡単宮廷料理「チュクスンチェ」

ドラマ「大長今」の中でジャングムが料理を食べ、入ってる材料を当てる試験がありました。その中に「チュクスンチェ(죽순채)」という料理が出てきて、柿が隠し味だったのを当てる場面が出ます。砂糖が手に入れにくい時代のこともあっての話ですが、砂糖の代わりに柿を入れたというのは
ちょっと感心しました。韓国の柿は確かに実がとろける柔らかさで、とても甘いです。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

韓国人の名前で分かることは?

韓国人の名字は「金(김)、李(이)、朴(박)」が7割を占めるといいます。
日本人によく聞かれる質問の一つに「韓国人の名前を聞いて男女区別がつきますか?」ということがあります。私からみればあたり前の事だから、考えてたこともなかったですが、確かに日本人には難しいかもしれません。そこで、韓国人の名前に関して調べて見ました。

韓国人に今のような3文字の名前が付けられるようになったのは統一新羅(676年)の時でした。中国の影響によって三つの字で成り立つようになります。その中で名字はその一族親から受け継ぎます。名前の部分の2文字については、その中の1文字を家門の伝統的に下る行列字(항렬자または돌림자)と言って決まっています。結局は自由に名前を作ることができることは一字だけになります。
1990年代に入って漢字排除の社会雰囲気もあって、子供の名前を漢字を使うのでなく、ハングルの響きの良い名前をつけるのが流行りました。けれども最近は再び中国との関係や漢字教育の復活からか、漢字の名前をつけるようになっているようです。

■男の名前に使う字:硬い発音が多く使われる。
철(哲)、준(俊)、형(亨)、근(槿)、담(潭)、호(浩,虎)、병(昞)、명(銘)、남(男)、광(洸)、욱(旭)、진(鎭)、섭(燮)、재(載)、훈(勳)、헌(獻)、범(汎)、태(泰)
例:철수、준형、근호、진욱、진섭、병훈、명훈、범진、석태

■女の名前に使う字:発音が柔らかくて明るい感じのものが多い。
영(瑛)、숙(淑)、자(子)、희(熙,喜)、현(賢)、주(珠)、미(美)、아(娥)、정(貞)、은(恩)、지(知)、연(蓮)、화(華,花)、수(洙)、애(愛)
例:미경、영희、영주、현정、은희、수연、미희、영숙、영애、미화、수진

最近、韓国では人気ドラマの題名にダサい女性の名前付けるのが人気なようで、改めて人々の名前に関して興味が高まっています。MBC放送のドラマ「私の名前は金三旬(김삼순)」が視聴率35.6%を越えて 2005年上半期の最高視聴率を記録しました。女性の名前に「순、삼 、월、자、춘」などはダサいイメージがします。
ちなみに「자」は漢字で「子」と書き、日本の植民地時代によく使われた字で、今の子供にはあまり使われないです。
comments (13) | trackbacks (0)

世界の名犬として認定された珍島犬(진돗개)


世界の名犬として認定された珍島犬(진돗개)

日本ではよく夕方になると犬をつれて散歩する人々を目にします。その時、やはり犬の種類が韓国とは違うのに面白さを感じます。とくに日本犬と韓国犬を見比べるととても面白いです。黄土色は似ているけれども、顔が大人しいそうな日本犬に比べて、韓国犬は少し威風堂々な顔をして忠犬としても有名です。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

おすすめ教材

韓国人がよく使うスラング・口語表現
韓国人がよく使うスラング・口語表現
アルク
韓国の主要大学の語学堂のテキストで紹介されている慣用表現・ことわざ、映画やドラマ、辞書、インターネットで使われるスラング・俗語を厳選。ネイティヴをうならせる生きた会話表現が学べる一冊。
シナリオ 四月の雪 韓国語完全対訳
シナリオ 四月の雪 韓国語完全対訳
ワニブックス
ファン待望のペ・ヨンジュン主演映画「四月の雪」公式シナリオブック。韓国語(発音・意味付き)と日本語でオリジナル脚本を掲載し、カットシーンも入った完全保存版。
日本人だからできる!漢字で覚える韓国語
日本人だからできる!漢字で覚える韓国語
河出書房新社
漢字語はもちろん。漢字語だけでは解決できない部分の固有語や頻出基本語、外来語や四字熟語なども紹介。
韓国語のはじめ方・つづけ方
韓国語のはじめ方・つづけ方
アルク
生きた教材、映画・ドラマ活用学習術、韓国語が学べる学校ガイドなど、学習方法や情報を紹介。当サイトLOVE SEOULも掲載されています。
ページ移動 (1 [2] [3]>>)