2005/06
~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、 韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。 みなさん楽しんでくださいね。 |
コブギ3集「Turtles:3」(2004-11発売)に収録。 軽いノリのラップ曲となっていますが、歌詞の内容は、かなり真面目です。 「俺たちの住む世界が一番だ。がんばれば幸せも掴める!」という感じで、みんな共感できる曲です。 |
汝矣島(여의도)といえば、ソウル漢江の川沿いの69,435坪(東京ドーム約1,000個分)もの規模を誇る島で、ソウルの金融ビジネス街としても有名です。 何年か振りに この汝矣島公園(여의도 공원)に行ってみると、その変貌ぶりには驚きました。以前は ただ広い広場だけでしたが、現在は都心の真ん中に 爽やかさを味わうことができる自然生態の森ができていたのです。 |
最近、幼稚園児に大人気の童謡が、この「おたまじゃくしとカエル」です。 この曲にある踊りもあって、幼稚園児が踊る姿はとてもかわいいです。 |
リュウ「最初から今まで」(2003-12発売)に収録。 韓流ブームの火付け役「冬のソナタ」の主題歌。 2005年4月からはNHKハングル講座にも出演中のリュウの歌声がとても気持ちよい。 ※あえて直訳に近い形で翻訳してみました。 |
韓国のお笑い芸人「チャン・ドンミン(장동민)」の「こんなもん、まぁ~適当にすりゃいい!」っていう言葉が流行語になっています。人気の秘密はコメディアンの源流 忠清道の方言を使った「馬鹿演技」です。国の流行語を見るとその社会の今がよく見えてくるといわれてます。 |