キム・ヨンラン「果てしない川が流れる」
キム・ヨンラン(金永郎: 1903~1950) 本名はユンシク(允植)。全羅南道のガンジン地方の大地主の長男として生まれた。1920年日本の青山学院英文科に留学。この「果てしない川が流れる」を詠むと、詩人の心の底にある深い悩みを感じられます。自分も知らない心のどこかにある根本的な悩みとともに、それを静かに眺めるしかない作者の気持ちが伝わります。 |
金・永郞 「끝없는 강물이 흐르네」
내 마음 어딘 듯 한 편에 끝없는
강물이 흐르네.
돋쳐 오르는 아침 날빛이 뻔질한
은결을 돋우네.
가슴엔 듯 눈엔 듯 또 핏줄엔 듯
마음이 도른도른 숨어 있는 곳
내 마음의 어딘 듯 한 편에 끝없는
강물이 흐르네.
내 마음 어딘 듯 한 편에 끝없는
강물이 흐르네.
돋쳐 오르는 아침 날빛이 뻔질한
은결을 돋우네.
가슴엔 듯 눈엔 듯 또 핏줄엔 듯
마음이 도른도른 숨어 있는 곳
내 마음의 어딘 듯 한 편에 끝없는
강물이 흐르네.
キム・ヨンラン「果てしない川が流れる」
私の心 どこか片隅に 果てしない
川が流れるね。
突き出て上がる 朝の光 輝く
銀色が そそるね。
胸のように 目のように また血管のように
心にドキドキ隠れている場所
私の心の どこか片隅に 果てしない
川が流れるね。
私の心 どこか片隅に 果てしない
川が流れるね。
突き出て上がる 朝の光 輝く
銀色が そそるね。
胸のように 目のように また血管のように
心にドキドキ隠れている場所
私の心の どこか片隅に 果てしない
川が流れるね。
끝없는:끝없다 ;切りがない;果てしない 돋쳐오르는 :돋치다;突き出る+ 오르다;登る 뻔질한:번질거리다;つやつやする;つるつるする 돋우네:돋우다;高くする;上げる;声を張り上げる
この記事に関するコメント