ソ・ヨンウン「あなたに ふたたび」
ソ・ヨンウン「Romantic 1」(2004-08発売)に収録。 昔の歌をリメイクした曲ばかりを収録したアルバム。 この曲もビョン・ジンソプ(변진섭)が80年代に歌ったもののリメイク。 ソ・ヨンウンが歌うと新鮮さと懐かしさとがミックスされ、とても気持ちが良い。 |
서영은「너에게로 또 다시」
너에게로 또 다시 돌아오기까지가
왜 이리 힘들었을까
이제 나는 알았어 내가 죽는 날까지
널 떠날 수 없다는 걸
그 얼마나 오랜 시간을 짙은 어둠에서 서성거렸나
내 마음을 닫아둔 채로 헤매이다 흘러간 시간
잊고 싶던 모든 일들은 때론 잊은 듯이 생각됐지만
고개 저어도 떠오르는 건
나를 보던 젖은 그 얼굴
아무런 말없이 떠나버려도
때로는 모진 말로 멍들이며 울려도
내 깊은 방황을 변함없이 따뜻한 눈으로 지켜보던 너
너에게로 또 다시 돌아오기까지가
왜 이리 힘들었을까
이제 나는 알았어 내가 죽는 날까지
널 떠날 수 없다는 걸
너에게로 또 다시 돌아오기까지가
왜 이리 힘들었을까
이제 나는 알았어 내가 죽는 날까지
널 떠날 수 없다는 걸
그 얼마나 오랜 시간을 짙은 어둠에서 서성거렸나
내 마음을 닫아둔 채로 헤매이다 흘러간 시간
잊고 싶던 모든 일들은 때론 잊은 듯이 생각됐지만
고개 저어도 떠오르는 건
나를 보던 젖은 그 얼굴
아무런 말없이 떠나버려도
때로는 모진 말로 멍들이며 울려도
내 깊은 방황을 변함없이 따뜻한 눈으로 지켜보던 너
너에게로 또 다시 돌아오기까지가
왜 이리 힘들었을까
이제 나는 알았어 내가 죽는 날까지
널 떠날 수 없다는 걸
ソ・ヨンウン「あなたに ふたたび」
あなたに ふたたび戻るまで
なぜ こんなに辛いんだろうか
もう私は分かったの 私が死ぬ日まで
あなたから去ることが できないということを
そのどれくらい長い時間を 暗い闇で さ迷ったか
私の心を閉ざしたまま さ迷って流れた時間が
忘れたかったすべてのことを たまには忘れるように 思ったけれど
首を横に振っても 浮びあがるのは
私を見ている濡れたその顔
なにも言わずに 去ってしまっても
たまにはキツイ言葉で 傷つけ泣かしても
私の深い戸惑いを 気にせず暖かい目で見守ってくれた あなた
あなたに ふたたび戻るまで
なぜ こんなに辛いんだろうか
もう私は分かったの 私が死ぬ日まで
あなたから去ることが できないということを
あなたに ふたたび戻るまで
なぜ こんなに辛いんだろうか
もう私は分かったの 私が死ぬ日まで
あなたから去ることが できないということを
そのどれくらい長い時間を 暗い闇で さ迷ったか
私の心を閉ざしたまま さ迷って流れた時間が
忘れたかったすべてのことを たまには忘れるように 思ったけれど
首を横に振っても 浮びあがるのは
私を見ている濡れたその顔
なにも言わずに 去ってしまっても
たまにはキツイ言葉で 傷つけ泣かしても
私の深い戸惑いを 気にせず暖かい目で見守ってくれた あなた
あなたに ふたたび戻るまで
なぜ こんなに辛いんだろうか
もう私は分かったの 私が死ぬ日まで
あなたから去ることが できないということを
왜 이리: なぜこんなに(왜 이렇게の略) 고개 저어도: 首をよこに振る(고개 젓다) 모진 말로:(性格が)むごい;ひどい;非情だ (모질다) 멍들이다:痛む;アザができる
この記事に関するコメント
コマッスムニダー