ユン・ドンジュ「自画像」
画家に自画像と言うのは自分の内面を省察する芸術の原点である。 詩人にも自画像というのは、おそらく自分の内面を省察して これから進む時期に1度は辿るところのような気がする。 詩が絵のようにユン・ドンジュの自画像として見れる作品である。 |
윤동주「자화상」
산모퉁이를 돌아 논가 외딴 우물을 홀로 찾아가선
가만히 들여다 봅니다.
우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고
바람이 불고 가을이 있읍니다.
그리고 한 사나이가 있읍니다.
어쩐지 그 사나이가 미워져 돌아갑니다.
돌아가다 생각하니 그 사나이가 가엾어집니다.
도로 가 들여다보니 사나이는 그대로 있습니다.
다시 그 사나이가 미워져 돌아갑니다.
돌아가다 생각하니 그 사나이가 그리워 집니다.
우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고
하늘이 펼치고 파아란 바람이 불고 가을이 있고
추억처럼 사나이가 있읍니다.
산모퉁이를 돌아 논가 외딴 우물을 홀로 찾아가선
가만히 들여다 봅니다.
우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고
바람이 불고 가을이 있읍니다.
그리고 한 사나이가 있읍니다.
어쩐지 그 사나이가 미워져 돌아갑니다.
돌아가다 생각하니 그 사나이가 가엾어집니다.
도로 가 들여다보니 사나이는 그대로 있습니다.
다시 그 사나이가 미워져 돌아갑니다.
돌아가다 생각하니 그 사나이가 그리워 집니다.
우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고
하늘이 펼치고 파아란 바람이 불고 가을이 있고
추억처럼 사나이가 있읍니다.
ユン・ドンジュ「自画像」
山の突き出た角を回って田んぼの傍人里離れた井戸を一人きりで行って
じっと覗き見ます。
井戸の中には 月が明るく 雲が流れ 空が広がり
風が吹き 秋があります。
そして、ひとりの男がいます。
なんとなく その男が 憎くなって 帰ります。
帰って考えたら その男が 可哀そうになります。
戻って覗き見たら 男はそのままいます。
また その男が 憎くなって 帰ります。
帰って考えたら その男が 懐かしくなります。
井戸の中には 月が明るく 雲が流れ
空が広がり 青い風が吹き 秋があり
思い出のように 男がいます。
山の突き出た角を回って田んぼの傍人里離れた井戸を一人きりで行って
じっと覗き見ます。
井戸の中には 月が明るく 雲が流れ 空が広がり
風が吹き 秋があります。
そして、ひとりの男がいます。
なんとなく その男が 憎くなって 帰ります。
帰って考えたら その男が 可哀そうになります。
戻って覗き見たら 男はそのままいます。
また その男が 憎くなって 帰ります。
帰って考えたら その男が 懐かしくなります。
井戸の中には 月が明るく 雲が流れ
空が広がり 青い風が吹き 秋があり
思い出のように 男がいます。
찾아가선:찾아가서는の縮約形 펼치다:他)広げる;敷く、特に包んであるものを広げる時、他)펴다:(新聞、本)広げる、(傘)開く、開ける 미워져:미워지다 憎くなる。~지다 は一部の名詞についてその状態を作る 그리워집니다:그리워지다 懐かしくなる 파아란:形)파랗다 明るく青い。파란 하늘(青い空)のように파란だけど、파아란にして語感をよくする。
この記事に関するコメント